Charlie Hebdo, la vida íntima de una portada

la-une-charlie-14 janvier

Desde que anoche se difundió la portada no hago más que darle vueltas sobre su significado. Me sorprendió, me impactó y me hizo pensar. ¿Qué significa realmente? ¿qué quieren reivindicar? No me parecía obvia ninguna lectura rápida… De hecho rastreé las redes en busca de comentarios sobre todo entre franceses y si bien alguna gente hablaba de una portada “genial” poca gente emitió un juicio sobre su sentido…

Estos son los elementos en los que me fijé:

1. No hay agresividad…

Me pareció impactante porque no es una portada agresiva. No es desafiante. Es dulce y tierna. El personaje, llora, está triste, no amenaza, no intenta insultar a nadie.

2. …pero aparece Mahoma

Charlie Hebdo se reafirma en sus ideas: representa al profeta -justo lo que los musulmanes prohíben-, una vez más. Sí, son Charlie y seguirán haciéndolo. No van a renunciar a sus ideales.

3. El Profeta es uno más

El personaje del profeta llora, está triste, es empático. Es tierno y dulce. Siente todo lo ocurrido… lleva una pancarta “Je suis Charlie“, es uno más en la manifestación, es uno de ellos. No es una imagen agresiva al estilo de Charlie. Pensemos en cómo son las portadas de Charlie Hebdo: ácidas, imágenes de mal gusto, con mucha carga sexual, irreverencia total ante todo lo que se consiere sagrado… De veras, podrían haberlo hecho… pero no. No ha sido una de esas portadas.

4. El perdón

Tout est pardoneé“. Touché. El perdón. ¿Quién perdona a quién? ¿El profeta perdona a Charlie? o aunque suene imposible, ¿es Charlie Hebdo quien perdona a los que perpetraron el atentado? ¿Quién quiere huir del seguir con “el ojo por ojo” y  quedarnos todos ciegos? El perdón, la reconciliación…

Me parecía una portada con miles de preguntas, miles de aristas en las que reparar para tratar de desentrañar su sentido profundo.

 

Así la hiceron

Y voy a Liberation que es quién más cerca está ahora de Charlie. En el video, Luz, el dibujante, y sus compañeros explican el sentido de Charlie y lo difícil que ha sido dar con ella:

L’équipe de «Charlie Hebdo» raconte sa première… por liberation

Una de ellas dice “Es bonita, está llena de amor, habla de reconciliación y de perdón”. Un redactor: “Es completamente Charlie, es pertinente, es tierna porque pide perdón, y es irreverente porque el profeta lleva una pancarta (…) Charlie Hebdo sigue siendo lo que siempre ha sido”.

Luz explicó que esta portada parte de aquella que él mismo diseñó en 2011:

Portadas Charlie Hebdo

Luz relató en la rueda de prensa su proceso de catarsis personal: al principio quiso representar fueron unos culos sobre el suelo. Es lo primero que vio al llegar a la redacción.

Pensó que no sería capaz de hacerlo. Luego consiguió continuar con el proceso creativo. Dibujó también a yihadistas en la portada llegando al cielo y encontrándose con los diseñadores de Charlie de “fiesta”. Alguien le dijo que no merecían tanto protagonismo. También pensó en dibujar a las víctimas con una pancarta: “Nosotros somos Dios”

Finalmente llegó a la idea final: El personaje que se parece a nosotros…

“Alors j’ai dessiné, un tout petit dessin, et puis j’ai vu sa gueule, je l’ai regardé, et il m’a fait marrer. J’ai vu ce personnage utilisé malgré lui par des tarés qui foutent le feu, par des terroristes. Des connards qui manquent d’humour : c’est ça, des terroristes. Evidemment tout est pardonné, mon vieux Mahomet. C’est surmontable parce que j’ai réussi à te dessiner. J’ai montré le dessin à Richard [Malka], puis à Gérard [Biard], et puis on a pleuré. Parce qu’on l’avait, la une qui nous ressemblait, et qui ne ressemblait pas au monde ou aux symboles qu’on nous impose ces derniers jours. Pas une couverture avec des trous de balle, mais juste une couv qui nous fait marrer.»

El audio de Luz en la rueda de prensa, con un silencio de fondo solo roto por las cámaras de fotos, lo podéis oír aquí, al final del texto.

El número 1.178 de Charlie Hebdo

707407--

En la rueda de prensa han contado que finalmente 8 páginas (16 páginas es lo habitual) se traducirá a varios idiomas, entre ellos el castellan0 gracias a El País, en turco gracias a un diario turco, Cumhuriyet, y en italiano gracias a Il Fatto Quotidiano, según leo en Le Monde. En la comparencia también han agradecido que George Clooney se ha hecho suscriptor, sobre todo ellas… [os juro que lo han comentado en la rueda]

3 millones de ejemplares de tirada, pero principalmente para Francia. Al extranjero van 300.000 ejemplares, normalmente eran 4.000 según datos del organismo de distribución de prensa (MLP).

Para el primer millón, los distribuidores han renunciado a su porcentaje a favor de Charlie. Del 14 al 19 será distribuído todos los días y ese numero se venderá durante 8 semanas.

Pero quizá lo más importante sea esto: que el próximo Charlie Hebdo volverá el 21 de enero. Y continuará cada miércoles en el kiosco. Ese es el reto.

Libération, journal numérique du 14 janvier 2015 2015-01-13 21-38-17

 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *